4.My brother didn't receive higher education, so it's difficult for him to get a job.
假如你曾經說過my English is poor。那你就是我們正在找尋的2017, my English Year的不二人選。
中文裡有些直述說法 ,由於有上下程度之分,在英文裡須改用比較級來表達,例如本句的higher education(高等教育),以及higher animals(高等動物)、higher court(高等法院)等等。
「閨蜜」是指親密好友,但若用到intimate這個形容詞,恐怕令人聯想到有性關係,因此改成close或good為宜。
中文說「大」聲、「小」聲,但英文裡形容人說話的音量一般是用loud和low。
economic是「經濟方面的、經濟上的」,economical則是「經濟的、節儉的」,兩者須注意區別。
2017我的英語年,一年一度極優惠開始了!
Debug
3.The chairman is making a speech. Please speak in a little voice. 主席正在致詞,請小聲說話。
未來20年,你都還用得到它!2017,Your English Year!年度極優惠,請上網www.core-corner.com登記,(台北)02-27215033、(新竹)03-5782199。
2.Americans are eager to know the new president's economic policies.
1.Mary is a close friend of mine. We share everything in our lives.
3.The chairman is making a speech. Please speak in a low voice.
2.Americans are eager to know the new president's economical policies. 美國人民急於知道新任總統的經濟政策。
4.My brother didn't receive high education, so it's difficult for him to get a job. 我哥沒受過高等教育,所以他很難找到工作。
直譯鐵定會錯的5個形容詞一個句子中,形容詞雖非絕對必要,但用得好的話,卻有畫龍點睛之妙。以下幾句都在形容詞部分出現bug,請試著找出並加以修正。
每一個說過這句話的台灣人,背後一有一段英文的故事。太早進入技職體系?遇到一個很扯的國中英文老師?有一段慘綠的青春叛逆?外國人恐懼症?.....
多半都太偶然的機會造就了爛英文。假如你這輩子還沒有真的打算就放棄英文,把2017年當做是一個....一個用英文重新灌溉自信的一年。
1.Mary is an intimate friend of mine. We share everything in our lives. 瑪麗是我的閨蜜,我們分享生活中的 大小事。
DD1E5D8FC2FD476F
假如你曾經說過my English is poor。那你就是我們正在找尋的2017, my English Year的不二人選。
中文裡有些直述說法 ,由於有上下程度之分,在英文裡須改用比較級來表達,例如本句的higher education(高等教育),以及higher animals(高等動物)、higher court(高等法院)等等。
「閨蜜」是指親密好友,但若用到intimate這個形容詞,恐怕令人聯想到有性關係,因此改成close或good為宜。
中文說「大」聲、「小」聲,但英文裡形容人說話的音量一般是用loud和low。
economic是「經濟方面的、經濟上的」,economical則是「經濟的、節儉的」,兩者須注意區別。
2017我的英語年,一年一度極優惠開始了!
Debug
3.The chairman is making a speech. Please speak in a little voice. 主席正在致詞,請小聲說話。
未來20年,你都還用得到它!2017,Your English Year!年度極優惠,請上網www.core-corner.com登記,(台北)02-27215033、(新竹)03-5782199。
2.Americans are eager to know the new president's economic policies.
1.Mary is a close friend of mine. We share everything in our lives.
3.The chairman is making a speech. Please speak in a low voice.
2.Americans are eager to know the new president's economical policies. 美國人民急於知道新任總統的經濟政策。
工商時報【湯名潔】
4.My brother didn't receive high education, so it's difficult for him to get a job. 我哥沒受過高等教育,所以他很難找到工作。
直譯鐵定會錯的5個形容詞一個句子中,形容詞雖非絕對必要,但用得好的話,卻有畫龍點睛之妙。以下幾句都在形容詞部分出現bug,請試著找出並加以修正。
每一個說過這句話的台灣人,背後一有一段英文的故事。太早進入技職體系?遇到一個很扯的國中英文老師?有一段慘綠的青春叛逆?外國人恐懼症?.....
多半都太偶然的機會造就了爛英文。假如你這輩子還沒有真的打算就放棄英文,把2017年當做是一個....一個用英文重新灌溉自信的一年。
1.Mary is an intimate friend of mine. We share everything in our lives. 瑪麗是我的閨蜜,我們分享生活中的 大小事。
- 桃園年菜網購 哪一間團圓飯餐廳推薦
- 雲林年菜宅配 年菜哪間預購好吃推薦
- 基隆年菜網購 年菜外送推薦哪間好吃呢
- 新竹年菜推薦 過年年菜推薦菜單分享
- 基隆年菜團購 訂購年菜哪間好吃推薦
- 高雄年菜宅配 過年年菜推薦菜單分享
- 新北市年菜推薦 訂購年菜哪間好吃推薦
- 台南素食年菜推薦 年菜便宜好吃推薦
- 桃園年菜網購 哪一間團圓飯餐廳推薦
- 雲林年菜宅配 年菜哪間預購好吃推薦
- 基隆年菜網購 年菜外送推薦哪間好吃呢
- 新竹年菜推薦 過年年菜推薦菜單分享
- 基隆年菜團購 訂購年菜哪間好吃推薦
- 高雄年菜宅配 過年年菜推薦菜單分享
- 新北市年菜推薦 訂購年菜哪間好吃推薦
- 台南素食年菜推薦 年菜便宜好吃推薦
DD1E5D8FC2FD476F
文章標籤
全站熱搜